Le chant "La Cité Sainte (The Holy City)"

Le chant "La Cité Sainte (The Holy City)"

Question d'un Internaute : "J'aimerais avoir une traduction française du chant de Frederick Edward Weatherly  «The Holy City », mis en musique par Stephen Adams. Merci."

 

Voici l'adaptation que j'en ai faite il y a une quarantaine d'années :

 

La Cité Sainte

 

Je fis la nuit dernière — Un rêve merveilleux :

Jérusalem entière — Apparut à mes yeux.

J'entendais les louanges — Et les cris des enfants ;

Du ciel la voix des anges — Répondait à leurs chants.

Jérusalem, Jérusalem, — Chante et réjouis-toi !

Hosanna ! Hosanna ! — Voici venir ton Roi !

 

Soudain mon rêve change, — Tout est silencieux.

L'enfant se tait, et l'ange — Ne répond plus des cieux.

La lumière décline, — Avec horreur je vois

Là-bas sur la colline — Se dresser une croix !

Jérusalem, Jérusalem, — Entends le chant du ciel :

Hosanna ! Hosanna ! — Bénis Emmanuel !

 

Mais une fois encore — Tout redevint clarté.

J'aperçus dans l'aurore — La Nouvelle Cité.

Dieu en est la lumière, — Ouvert est son portail,

Pour que la terre entière — Y trouve un doux bercail.

Le péril et la crainte — Ont fait place à l'amour,

Car c'est la Cité Sainte — Qui durera toujours !

Jérusalem, Jérusalem, — Bienheureuse Cité !

Hosanna ! Hosanna ! — Hosanna pour l'éternité !

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

0 commentaire